GEBET aller Gebete der Christenheit
Zum diesjährigen letzten in Südschweden ausnahmsweise sommerlichen August-Sonntag ein Gebetsimpuls.
Unser VATER UNSER ist hauptsächlich eine Übersetzung aus dem Griechisch-Lateinischen. Die von Jesus verwendete Sprache war Aramäisch. Der Theologe Neil Douglas-Klotz bietet eine Übersetzung ins Englische aus dem Aramäischen.
O Birther, FatherMother of the Cosmos
Fucus your light within us, make it useful,
Create your reign of unity now,
through our fiery hearts and willing hands.
Help us love beyond our ideals
and sprout acts of comprassion for all creatures.
Animate the earth within us: we then
feel the Wisdom underneath supporting all.
Untangle the knots within
so we can ment our heards' simple ties to each other
Do not let surface things delude us,
but free us from what holds us backfrom our true purpose.
Out of you, the astonishing fire,
returning light and sound to the Cosmos.
Amen
Eigentlich sollte man auch auf FATHER/MOTHER verzichten und nur beten. O GOD, BIRTHER OF THE COSMOS
ReplyDelete